慕宁日语 • 中日文化交流中心

扬州市邗江区国展路29号星耀天地2F东

「話す、言う、述べる、語る、喋る」的区别

来源:慕宁语法点整理    发布时间: 2021-12-11

日语学习中,关于说这个动作的表达,可以用的动词很多,使用频率最高的分别是「話す、言う、述べる、語る、喋る」这五个,大家在学习中一定察觉了。那么它们之间的区别到底在哪,我们该如何在正确的地方使用它们呢?


話す

話す.jpg


用法:

注重说话的对象,主要指谈论和会话,如讲述某一事件,分析某一理论。


例:

・その事件について話す。 谈论那次事件。

・その問題はみんなで話すべきだ。关于那个问题应该大家一起谈论。


語る

語る.jpg


用法:

注重表达叙述事件的心理过程,主要用于讲故事,讲自身经历等。


例:

・SMAPの解散についての気持ちを語りたい。关于SMAP解散想谈谈自己的心情。

・物語を語る。 讲故事


喋る

喋る.jpg


用法:

表示说话的量,能力或者声音。多用于日常对话中。


例:

・犬が喋った! 狗开口说话了!

・暇つぶしにスタバでお喋りをしようか。到星巴克闲聊打发时间吧。

・よく喋る人だ。 这个人是个话匣子。


言う

言う.jpg


用法:

注重说话的内容,使用频率最高,指一般的口述,不论长短。


例:

・私はXXと言います。我叫XX。

・悪口を言う。说坏话。

・彼女はこのケーキを食べたいと言った。 她说她想吃这个蛋糕。

注:

OOと言う用来间接描述内容

OOを言う用来直接引述内容


述べる

述べる.jpg


用法:

多用于书面表达,表陈述、阐述、描述、论述。


例:

・意見を述べなさい。请阐述意见。




感谢阅读

扬州日语学习、日语培训、日本留学、日语考级、日语考研、高考日语、中日文化交流

尽在慕宁日语

请输入姓名!!!

在线咨询 0514-80325399